No exact translation found for عمل في السلك الدبلوماسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عمل في السلك الدبلوماسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Titulaire de plusieurs décorations brésiliennes et étrangères
    العمل في السلك الدبلوماسي البرازيلي:
  • Au cours de sa carrière diplomatique, il a également occupé des postes en France (à deux reprises), au Pakistan, dans l'ex-Tchécoslovaquie, en Pologne et au Kenya.
    وخلال عمله في السلك الدبلوماسي، شغل أيضا مناصب في فرنسا (مرتين) وباكستان وتشيكوسلوفاكيا سابقا وبولندا وكينيا.
  • Elle succède à Antony J. Longrigg, qui a pris sa retraite du Corps diplomatique britannique après avoir occupé les fonctions de Gouverneur de Montserrat pendant près de trois ans.
    وقد جاءت خلفا لأنتوني جاي لونغريغ الذي تقاعد عن العمل في السلك الدبلوماسي البريطاني بعد حوالي ثلاثة أعوام من الخدمة كحاكم لمونتيسيرات(4).
  • Le SPF Affaires étrangères s'attache en toutes circonstances à souligner que l'accès à la carrière diplomatique s'applique dans de rigoureuses conditions d'égalité aux hommes comme aux femmes.
    وتعمل الدائرة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية في جميع الظروف على تأكيد أن العمل في السلك الدبلوماسي يتم بشروط صارمة من حيث المساواة للرجل والمرأة.
  • Tout en prenant acte de l'amélioration de la participation des femmes aux instances politiques, le Comité demeure préoccupé par la faible représentation des femmes dans la vie publique et politique et aux postes de décideurs, y compris dans le corps diplomatique.
    وفي حين تعترف اللجنة بالزيادة في التمثيل السياسي للمرأة، فإنها لا يزال يساورها القلق إزاء تدني مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مناصب صنع القرار، بما في ذلك العمل في السلك الدبلوماسي.
  • La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, dit qu'elle ne comprend pas l'affirmation selon laquelle les femmes ne souhaiteraient pas travailler dans le service diplomatique étant donné « les spécificités du travail et le mode de vie qui caractérisent le Ministère des affaires étrangères ».
    الرئيسة: تكلمت بوصفها عضوة في اللجنة، فقالت إنها لا ت وجه الخصوص فهم الزعم بأن النساء لا يرغبن في العمل في السلك الدبلوماسي نظرا لصيغة العمل ذاتها وأسلوب الحياة.
  • Les mesures indiquées dans le rapport sont des mesures indirectes et non pas directes, même si la loi organique régissant le service extérieur ne comporte pas de dispositions discriminatoires particulières à l'égard des femmes, mais elle n'indique pas positivement comment des mesures seront prises pour veiller à ce que les femmes soient choisies pour des postes internationaux.
    وعلى الرغم من أن القانون الأساسي للعمل في السلك الدبلوماسي لا يتضمن حكما محددا يميز ضد المرأة، فلم يبين بصورة إيجابية كيفية اتخاذ التدابير التي تكفل اختيار النساء للخدمة على المستوى الدولي.
  • Ma délégation est convaincue que sa riche carrière diplomatique et sa connaissance approfondie des questions à l'examen nous aidera à avancer dans le processus du désarmement et de la non-prolifération.
    ووفدي على اقتناع بأن عمله المتميز في السلك الدبلوماسي ومعرفته العميقة بالمسائل سييسران الجهود نحو النهوض بنزع السلاح وعملية منع الانتشار.